Monday, April 30, 2012

E-books from Barcelona - in English

Spanish daily El País reports today that the publishing house Roca Editorial has created a new label called "Barcelona e-books" that will publish English translations of books by primarily Spanish authors. They work in partnership with Michael Gordon (Noah Gordon's son) and the US distributor Open Road Media, and they will have offices in Barcelona and New York. (Open Road's complete press release is here).
This new label focuses on the British, Canadian and US markets; in the latter, e-books already account for 30% of all book sales. Among the first titles to be published in summer are The Winemaker by Noah Gordon, Things that happen to you in Barcelona when you are 30 by Llúcia Ramis, "The lost princess" by Maha Aktar, "Wendolin Kramer" by Laura Fernández, An American in Barcelona: The Man Who Brought Light to Catalonia by Xavier Moret, and "The dream of Paris" by Vicenç Villatoro (winner of the 2010 Ramon Llull prize; the author is now the president of that institution).
The first novels all have got a heavy "Barcelona local color" as Americans represent the biggest group of tourists to the Catalan capital, and they can be bought through amazon.com, i-bookstore, barnesandnoble.com,  Google/Indie Bound, Kobo Books, Over Drive, and the Sony Reader Store.
The article further explains that Roca's distribution partner Open Road works differently than traditional Spanish publishing houses, with a lot more stress on the new media, social networks, and peer-to-peer publicity. Apart from e-books, the new label will also (re-)publish Noah Gordon's works in paper format, starting with The Winemaker and The Physician.


Friday, April 27, 2012

Catalan writers: Gabriel Ferrater

Today 40 years ago he took his life. Both, the Wikipedia article here and another note by the Catalan PEN here, are quite short.

Thursday, April 26, 2012

Today: 75th anniversary of the bombing of Guernica

The Wikipedia has this article on the event. History Today offers this 2007 article by Paul Preston.
Spanish daily El País offers this article (in English).
The Basque public television EITB, here, offers inedited photos, videos, and other material (in Spanish).
Spanish public television TVE has this material on the anniversary (in Spanish).

Sunday, April 22, 2012

Carme Riera becomes member of Royal Spanish Academy

This week, the Majorcan author Carme Riera became the eighth woman to enter the Royal Spanish Academy.

Riera will sit on chair "N" of a body that consists of 46 chairs. She is a professor of Spanish Literature, specialized in the "Golden Age", and writes Catalan fiction.
The academy is an institution whose members elect their new fellow members. The remarkable here is not only that they chose a woman but also that they elected a Catalan writer into the "temple of the Spanish letters". Riera was presented as a candidate by Catalan writer Pere Gimferrer together with Álvaro Pombo and the historian Carmen Iglesias and was also supported by the prestigious literary agent Carmen Balcells.
The new academy member was born in Palma de Mallorca in 1948 and lived there until she went to Barcelona in 1965 to study Spanish philology. Today she teaches Spanish Literature at Universitat Autònoma de Barcelona. She specializes in the Spanish Golden Age and offers writing workshops. Her doctoral thesis on the poetic school of Barcelona won an extraordinary prize; she later rewrote it into an essay that won the Anagrama prize in 1988.
As a novel writer, Riera has won numerous prizes, among these the Prudenci Bertrana Novel prize for Una primavera per a Domenico Guarini ("A spring for D.G.") in 1980; the Ramon Llull Novel prize for Jocs de miralls ("Mirror Games") in 1989; and the Josep Pla, Lletra d'Or, Joan Crexells and National Narrative for Spanish Letters prizes for Dins el darrer blau [engl. title: In the last blue, available on amazon.com] in 1994.
She also won the Catalan National Literature prize awarded by the Generalitat de Catalunya [government of the autonomous region] for Cap al cel obert ("To the wide open sky") in 2001, and the Sant Jordi novel prize for La meitat de l'ànima ("Half of the soul") in 2003. In 2000 she received, the Creu de Sant Jordi ("Cross of St. George" - highest civil honor in Catalonia), in 2002  the Ramon Llull prize, and in 2005 the Gold Medal of the Majorcan government.
Riera's investigative work has shown outstanding results in her studies on Spanish 20th century poetry, with a special focus on José Agustín Goytisolo and Carlos Barral, as well as on female literature.
When she learned of her election, she told the EFE news agency, with reference to her double status as Spanish and Catalan writer, that "languages are kind of a crystal through which we see the world, and I can see it through these two languages." And she added: "I am lucky to teach literature in the morning, and to write it in the afternoon."
(The original article by Pedro Vallín was published in La Vanguardia newspaper on April 20, 2012. This is an unauthorized, approximate translation of some parts of the article.)


Sunday, April 15, 2012

Rasquera: a Catalan village wants to allow marihuana plantation to end crisis

The English coverage ("Where there's smoke, there's ire") comes from El País daily here.

April 15, 2012: Titanic - and other anniversaries

Being slightly aware of the news these days, one cannot have missed that today 100 years ago, the Titanic sank on its maiden voyage in the middle of the Atlantic. A search in the US version of google.news leads to more than 45.000 results. The basic facts are presented in this Wikipedia article. The BBC presents a whole series of articles, documentaries, historic material here and here.
Several cruise ships have set out to take the same route as did the Titanic 100 years ago, and memorial services were held at the spot were it sank and in Halifax, Canada, were a lot of the corpses turned up and were buried shortly after the catastrophe (on the cruises: The Chronicle Herald offers this article, and a special section on the anniversary [whose aethetics is very close to the movie by James Cameron (the Wikipedia lists 26 movies on the event)]; The Guardian has this article; on Halifax, cf. the article by the Winnipeg Free Press here). The Spanish daily El País has this article (in English) on the Spaniards among the 1,517 victims.

The Washington Post offers an interesting blog entry on the oversaturated media coverage of this anniversary, here.

Another "catastrophic event" today 100 years ago was the birth of Kim Il-Sung (the Wikipedia article here), though this became apparent only a few decades later - and we do not believe that history is made by "great men" alone...

An aside to an event that has had little media coverage (especially after the king's hunting accident, cf. BBC coverage here): on April 14, 1962, i.e. 50 years ago, the future King Juan Carlos I was married to Greek princess Sofia. (Update: I learned that it was May 14: no wonder, there were no festivities nor media coverage)

To end this post with a positive note: the day the Titanic hit the iceberg (April 14, 1912) also saw the birth of Robert Doisneau, to become one of the greatest photographers of the 20th century.

Sunday, April 8, 2012

Catalonia: prostitution making headlines of the NYT

An article on prostitution and trafficking of women in La Jonquera, the main frontier town between Catalonia and France, is among the most widely read of the New York Times these days. Whereas the rest of the economy is in shambles, this "business" is flourishing, with a lot of "customers" coming over from France.
The article is thorough and shows the contradictions of Spain's policy on prostitution: the act in itself is not illegal, but pimping is. Mayors do not want to have it on their streets, but they are happy to collect taxes from certain "hotels". Trafficking with women is illegal but there are very few convictions. Even respectable newspapers have two to four pages full of small adds for "sexual services" every day.
"In Spain, Women Enslaved by a Boom in Brothel Tourism" by Suzanne Daley, published April 6, is here, the accompanying pictures here.

Tuesday, April 3, 2012

Authors from Catalonia: Enrique Vila-Matas

Enrique Vila-Matas is from Barcelona, lives there, and on March 31 he celebrated his 64th birthday, but he is not a Catalan author as he writes in Spanish. His official website is here; the part in English and on translations of his works into English here. Amazon.com lists four of his works in English, the last of these still to be released. Interestingly, they come cheaper in their translated version then in their Spanish original...

Bartleby&Co. here and an interesting overview of reviews of this novel here
Montano's Malady here
Never Any End to Paris here and an interview with this author on this book from The Paris Review here (and links to reviews in English and German here)
Dublinesque here, to be released in English on June 7, 2012

Québec Book Fair: Catalan literature as guest of honor (April 11-15, 2012)

This seems to be a strictly French-speaking event... the official website is here, the book fair's program here. Background information on the Catalan authors who will be present can be found here (French only).
Catalan nationalists often look enviously at Québécois nationalists who already managed to hold referenda on independence in the past - though they like to overlook that these always ended in favour of the union with the rest of Canada.